sábado, 11 de abril de 2015

"Puss in Boots" (le Chat Botté)

"Puss in Boots" (le Chat Botté)

"Puss in Boots" (le Chat Botté)


Is from the "Eleventh Night" of Straparola's Italian fairy tales, where Constantine's cat procures his master a fine castle and the king's heiress, first translated into French in 1585. Our version is taken from that of Charles Perrault. There is a similar one in the Scandinavian nursery tales. This clever cat secures a fortune and a royal partner for his master, who passes off as the Marquis of Carabas, but is in reality a young miller, without a penny in the world.

The above is from Dr. Brewer's "Dictionary of Phrase and Fable," and goes far to prove the antiquity of what is generally believed to be a modern story, many believing it to be one of the numberless pleasant, amusing, and in a sense instructive nursery or children's stories of the present time.


Nenhum comentário:

Postar um comentário